-
-
15
-
5
-
0
-
3
-
58其实各个出版社的翻译没一个让我完全满意的,只能说港台版的还不错,但也是有的地方港版翻译好,有的地方台版翻译好,只能说结合着看,充分理解。 原因有很多,有的是本土化了,毕竟文化背景不同,原文的点中国读者get不到,还有的是译者用自己的理解进行了翻译,还有尺度问题,翻译水平问题等。 大陆94年国内自己翻的D版就更别提了,一些地方翻译的意思都是错误的,很有误导性。大陆94年出的主要是两版翻译,一个是华侨版,甘肃版,
-
2
-
60不知道大家有没有发现,在暗黑武术大会上鸦曾经对藏马说过:“无论对所爱的人倾注多少的爱,终究一天她都会衰老、死去,既然如此的话,倒不如我亲手杀
-
0有个日本人叫什么円画的幽游白书的同人漫画谁知道在哪看?开头两个男人找正在做拉面的浦饭
-
3
-
15我玩魔强统一战最喜欢选阵,因为他能飞。 户愚吕兄太没有美感了,变成剑🗡️的时候好搞笑,很邪恶
-
3
-
23
-
3所谓禁句,本质就是一种特定规则。违法规则的人必然受罚,并且规则在特定区域里进行,这不就是这些年挺火的规则怪谈吗?
-
100
-
6
-
10藏马种个植物就死
-
232
-
46
-
12
-
78
-
4不记得是几岁了第一次在书摊看见,幽这个字中间没看出来,我以为叫山游白书 打那个叫冻什么的人,藏马扒开衣服用血洗,我还盯着看才知道藏马是男的 上课时看被班主任没收了第12卷,直到毕业都没还给我 不知道什么原因可能是后来电视看的少了,我印象中从来没看到电视播放过
-
40
-
29
-
12
-
66
-
43
-
1
-
58
-
3难道是我记错了还是现在的版本删减了?
-
4
-
3
-
5
-
520275332211139看吧里有人说什么一阳指03