-
-
1出计算机808资料
-
0想知道天师朝鲜语笔译考研压不压分啊学长学姐
-
125朝鲜语笔译考研有学长学姐可以带吗 可有偿
-
0
-
0有地理部的研究生学长学姐吗?想咨询一些问题
-
0
-
1本人天津普通公办二本 ,天津姑娘,经管类专业,因想做教师,考研想跨考师范学科教育 现学科未定下 想听听各位大佬的建议 !考研小白只求相对好上岸的 英语线偏低一点点 。 不知道考什么专业,稍微有点想考历史 也不是特别喜欢这个学科 就是不知道考什么比较好 想听听各位大神的建议,学妹听劝。谢谢各位大神的回复。
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0
-
3资料很多 本人23考研上岸 有大量整理好的资料
-
9
-
0An international conference on globalization will be held at Beijing Hilton Hotel on February 3rd, 2010, and thirty or so volunteers are needed to bring the impending meeting to a successful close. 【译文】一个全球化主题的国际会议将于2010年2月3 日在北京希尔顿酒店召开,为使大会取得圆满成功,大约需要招募三十名志愿者。 【分析】此句主要用于书面通知的开头部分,交待亊件背景并写明通知的目的。事件背景中需将参与活动的时间、地点写清楚。也可以变换句型,把通知的目的写在最前面
-
0
-
0How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount, reliability, and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted. 【分析】 复合句。How…performance是一个从句,在整句中作主语。句子谓语是depends upon…and on…,宾 语是 the amount, reliability, and appropriateness of the information 和 the skill and wisdom。used 是 information 的后置定语,前置译。with which it is interpreted 是个定语从句,修饰前面的skill and wisdom,由于较短,前置译。 【
-
0Both the absolute cost of healthcare and the share of it borne by families have risen and newly fashionable health-savings plans are spreading from legislative halls to Wal-Mart workers, with much higher deductibles and a large new dose of investment risk for families' future healthcare. 【分析】并列句。前一分句的主干是the cost and the share... have risen。后一分句的主干是 health-savings plans are spreading from...to...,其后的 with...结构作伴随状语。 【译文】医疗保健的实际支出和需要家庭承担的份额增加了—而新近流行的医疗
-
0
-
0应用统计 新晋热门专业,分数线高到离谱,网上爆出的考研最高477分大神,就是考的应统专硕。 🌟『热门程度』 ①23考研国家线A区346,B区336分。和金融专硕统一划线。 ②多所院校复试线高得惊人,如上海交通大学应用统计复试线400,复旦大学复试线410。 ③大神云集,非985院校也不少400大佬,初试不考个360+可能就没书读。 💧『热门原因』 ①就业形势好,硕士毕业可从事大数据分析,程序开发等工作,就业范围广薪资待遇好。 ②部分院校两年可以
-
0
-
0
-
0
-
0
-
0