-
-
0楚河直播_虎牙楚河官方直播间_主机游戏直播_虎牙直播转自:https://www.huya.com/chuhe?shareid=5846826372225804111&share
-
13緩慢translating... 然而因為第一卷最後的部份感動了我因此我也有動力繼續下去
-
8最近終於考完試,有時間來試翻這小說 一直對這本很有興趣,無奈沒人翻譯 請不要對我的翻譯功力和速度抱怨,要知道我只是個N5入門的小馬鈴薯 如果能幫忙檢個查潤個色就最好不過 還有就是手上有全巻電子圖,想解渴或幫忙的請低調的問我取 以後都是先發貼再翻譯,但不等於占坑,想NTR的話跟我說聲就行了
-
15链接:http://pan.baidu.com/s/1pLxQgm3 密码:fzai 同样是个人汉化,进度较慢见谅。
-
9由于是我个人汉化的可能翻译质量上有所不足,大家见谅。 链接:http ://pan.b aidu.co m/s/1 mhZ70Is 密码:coib
-
1458
-
2链接:pa n.b aidu .com /s/1pKJoADl 密码:f98g
-
0
-
6http://tkj.jp/book?cd=70977801(订购) http://tkj.jp/campaign/konorano/bunko/read/2012/motenaki/_SWF_Wi(4.5卷 大概是web版试阅读吧)
-
9
-
8
-
1签个到
-
3
-
29
-
2貌似很多的样子
-
1这个吧好冷清。可以给我生肉吗?我想看看生肉是什么样的。
-
1有的话我试试问一下能不能订到
-
1求受欢迎的咱连世界都拯救了 小说~,求发给我~~
-
14目测发现野生的翻译菌,即将扔出精灵球(生肉)将其捕获,求小精灵(翻译菌)等级别太高,要是没捕获成功,又不知等到何年何月了!! PS 一个已2年没捉到任何小精灵(翻译菌)的八嘎留!
-
3http://www.minoland.com/article-22686-1.html 生肉载点 希望有人可以接坑
-
3不会日文伤不起,会不会有人翻啊.............
-
3有生肉的话,请发给我,我试试找下翻译菌,实在不行,自己机翻+高手自导看看。丫的,为什么有的人一年不到就N2,我现在还没入门呢OTZ
-
5跪求,谁有一卷往后的文章
-
3那么好看?不翻?什么坑爹的节奏?!
-
6
-
0找了很久都没看到2卷。有人有吗
-
5
-
3
-
169
-
4新人一枚,求罩
-
17不仅小说冷,连贴吧也冷。。。翻译君你哪去了!
-
35百濑千夏,男,碎月的青梅竹马。了解碎月的“病”。 ——“碎月真差劲。”
-
7
-
4
-
0骗你的
-
6
-
0大家好,我是杏仁,接下来的日子请各位前辈多多关照了
-
1↖( ̄▽ ̄")
-
910级了。。。。。
-
6モテモテな仆は世界まで救っちゃうんだぜ明明挺好看的,但却没人接手,这书又不像偶像喜欢被吐槽那么多neta,应该翻起来不会太疼苦啊,而且看着也能补充糖分,甜啊!
-
0纯新的新人来报道了
-
1啊啊 今天无聊又看了第五次了,想看后面的啊
-
0报道...
-
0
-
9
-
71每日一签!